ZERZER

合集翻译佛系更新
英语水平极其有限的ARF/翻译业余爱好者/喜欢做小手工的美术老师

Alan Rickman 传记【20.06.03】

有人在1994年11月听到Rickman 向自己的美国经纪人抱怨说,电影中自己的非自然主义镜头都被剪掉了,人们指出他并不了解神秘的Mesmer 。导演Roger Spottiswoode 应该是唯一一个对最后成品满意的人,因为到处都是谩骂声。

控制狂Rickman 在经历了18个月的斗争后,最终迎来了自己第二部失控的作品。1995年2月12日《星期日邮报》的专题报道讲述了此事的其中一部分,文中指责Rickman 过于拘谨,过于政治化,无法扮演编剧Potter 心中的性爱机器,换句话说,就是在指责Rickman 的审查与删改。文章末尾提到了幕后的一场纠纷,说Rickman 以及Roger 对Potter 的原始剧本进行了57次的未授权的实质性删改。

这部价值450万英镑的电影,最终因投资商认为Rickman 的角色不够性感而撤资320万英镑,投资商公司的总经理Ian Scorer说: “这57次修改是实质性的,而且并没有与我们商量,Rickman 把Mesmer 变成了一个遥远的不可接近的人物,而不是一个热血的感官主义者,他的表演不够色情,那不是他选择的表演方式,他拒绝舔一个年轻女性病人的眼睑,因为他担心这会让他看起来像个色鬼。”

Scorer 还声称,在1994年2月的洛杉矶梅斯麦斯人放映会上,Rickman 想让结局更加政治化,他不想结局是他和盲女一起演奏音乐,而是来自塞拉热窝的枪声和直升机的引擎声。他认为电影最后需要的是真正有力量的暴力的声音,而不是抒情的感人的结尾。他想要让它在政治上更加正确,但人们却认为1780年Mesmer 还在巴黎,而不是波斯尼亚!

联合制片人lance Reynolds 也表示,电影在很大程度上发生了改变,并且没有征求大家的意见。Potter 这几年来为这部电影苦苦奋斗,可不是想让人们重写他的作品,这件事情听起来让人心碎,虽然说改写之后的电影依旧是个好故事,但这已经不是Potter 的全部。




评论(19)

热度(34)